Close Menu
  • Home
  • Berita
  • Artikel
  • Kuliner Gresik
  • Wisata Gresik
  • Daftar Isi
    • Bibliography
    • Boso Gresikan
    • Budaya Gresik
  • Profil Media
    • Redaksi
    • Privacy Policy
    • Pedoman Media Siber
    • ABSEN
      • TIMER
      • SERTIFIKAT
  • PESAN

Subscribe to Updates

Get the latest creative news from FooBar about art, design and business.

What's Hot

Beasiswa Indonesia Bangkit 2026 Dibuka hingga 31 Mei, Kemenag Tawarkan Program S1–S3 dan Double Degree

April 15, 2026

Menghadapi Tantangan Zaman, Eks Kepala Sekolah Tekankan Pentingnya Proses Pendidikan di Pramilad ke-31 SD Mugeb Gresik

April 14, 2026

Rekrutmen Dibuka 11 April 2026, BPJS Ketenagakerjaan Siapkan Ekspansi Layanan hingga Wilayah Timur Indonesia

April 11, 2026
Facebook X (Twitter) Instagram
Trending
  • Beasiswa Indonesia Bangkit 2026 Dibuka hingga 31 Mei, Kemenag Tawarkan Program S1–S3 dan Double Degree
  • Menghadapi Tantangan Zaman, Eks Kepala Sekolah Tekankan Pentingnya Proses Pendidikan di Pramilad ke-31 SD Mugeb Gresik
  • Rekrutmen Dibuka 11 April 2026, BPJS Ketenagakerjaan Siapkan Ekspansi Layanan hingga Wilayah Timur Indonesia
  • 9 Warga Gresik Tertipu Rekrutmen ASN, Rugi hingga Rp150 Juta, Pemkab Tegaskan Seleksi Hanya Lewat SSCASN
  • Dari Gresik ke Podium Dunia: Hanif dan Nayla Buktikan Anak Daerah Bisa Taklukkan Ajang Internasional 2025
  • Strategi Tembus Penerbit Mayor dan Tantangan AI: Ahmad Faizin Karimi Bedah Rahasia Dunia Penulis
  • Bupati Gresik Dampingi Gubernur Samarkand Ziarah ke Makam Maulana Malik Ibrahim, Buka Peluang Wisata Religi dan Kerja Sama Internasional
  • Bupati Gresik Dorong Kesetaraan Autisme, 72 Penyandang Disabilitas Sudah Terserap Kerja
Facebook X (Twitter) Instagram
inigresik.cominigresik.com
  • Home
  • Berita
  • Artikel

    Beasiswa Indonesia Bangkit 2026 Dibuka hingga 31 Mei, Kemenag Tawarkan Program S1–S3 dan Double Degree

    April 15, 2026

    Rekrutmen Dibuka 11 April 2026, BPJS Ketenagakerjaan Siapkan Ekspansi Layanan hingga Wilayah Timur Indonesia

    April 11, 2026

    9 Warga Gresik Tertipu Rekrutmen ASN, Rugi hingga Rp150 Juta, Pemkab Tegaskan Seleksi Hanya Lewat SSCASN

    April 9, 2026

    Strategi Tembus Penerbit Mayor dan Tantangan AI: Ahmad Faizin Karimi Bedah Rahasia Dunia Penulis

    April 6, 2026

    Tren Remote Work Melejit, Talenta IT Gresik Didorong Tembus Pasar Global dan Kuasai AI

    Maret 4, 2026
  • Kuliner Gresik

    Dimsum Mentai: Perpaduan Lezat Oriental dan Jepang yang Bikin Nagih!

    November 29, 2025

    Gulai Ubus, Kuliner Langka Khas Gresik yang Terinspirasi dari Masakan Arab

    Oktober 31, 2025

    Menikmati Soto Terenak di Gresik: Sensasi Kuliner yang Wajib Dicoba

    Februari 14, 2025

    10 Kuliner Khas Gresik yang Wajib Dicoba, Dijamin Lezat!

    Februari 13, 2025

    Bongko Kopyor: Takjil Legendaris Khas Gresik di Bulan Ramadan

    Januari 28, 2025
  • Wisata Gresik

    Wagos Masuk Kandidat Penghargaan Nasional: Wisata Gresik Terbaru Ini Gaet 485 Ribu Pengunjung dan Rp694 Juta Pendapatan

    Juni 19, 2025

    10 Tempat Wisata Hits Gresik 2025: Destinasi Kekinian yang Wajib Dikunjungi

    Juni 17, 2025

    Wisata Baru di Gresik 2025: Destinasi Menarik yang Wajib Dikunjungi

    April 1, 2025

    Telaga Ngipik: Wisata Alam Eks Tambang yang Menyuguhkan Keindahan di Gresik

    Januari 28, 2025

    Rekomendasi Wisata Edukasi Lontar Sewu Gresik

    Januari 14, 2025
  • Daftar Isi
    • Bibliography
    • Boso Gresikan
    • Budaya Gresik
  • Profil Media
    • Redaksi
    • Privacy Policy
    • Pedoman Media Siber
    • ABSEN
      • TIMER
      • SERTIFIKAT
  • PESAN
inigresik.cominigresik.com
Home » Ringkesan Boso Gresikan

Ringkesan Boso Gresikan

Ringkesan Boso Gresikan
Ringkesan Boso Gresikan

Dulur Gresik, mulai saiki iniGresik bakal ngoleksi boso Gresikan nang website inigresik.com. ngumpulno masukan teko dulur dulur follower Gresik

Rangkuman Kosakata Khas Bahasa Gresikan

Pronomina & Sapaan

  • Eson / Esun / Reang: Saya / Aku
  • Riko / Peno / Keno / Kindo: Kamu
  • Siro: Kamu (kasar)
  • Ndiko / Handiko: Anda (halus)
  • Koen: Kamu (kasar)
  • Sang: Bentuk sapaan halus/tua (misal: Sang Rama)
  • Kacung: Anak kecil / pelayan muda

Kata Kerja & Aktivitas

  • Ngandok: Makan di warung
  • Ngambong: Mencium
  • Ngembong: Makan
  • Nguyuh: Buang air kecil
  • Ngosek: Keliling
  • Ngoyoh: Tergesa-gesa
  • Ngudang: Menghibur
  • Nggawe: Membuat
  • Ngendek: Diam
  • Jepekno: Jepitkan / Tekan
  • Becikno: Perbaiki
  • Bujuki: Rayu / bujuk
  • Mbarek: Ikut / menuruti
  • Gak ngreken: Tidak peduli
  • Jarno: Biarkan saja
  • Santap: Istirahat / tidur
  • Mamulo: Mulai
  • Pok jipok no ngombe: Ambil dan minum itu
  • Kaunduran
  • Ndomboss : Omong kosong
  • Metenggengen : Kaget
  • Parek : dekat

Kata Benda Umum

  • Pangkeng: Kamar
  • Gendul: Botol
  • Kepek: Tas selempang
  • Jaro: Pagar
  • Baduk / Gadri: Teras rumah
  • Kiwan: Kamar mandi
  • Suwal: Celana dalam
  • Cangkem: Mulut
  • Curek: Kotoran telinga
  • Canteng: Gayung
  • Damar: Lampu
  • Gerusan: Setrika
  • Pawatan: Berita / kabar
  • Agung: Besar / tinggi (juga bisa bermakna hormat)

Kata Sifat & Ekspresi

  • Pancet: Tetap
  • Ndablek: Bandel
  • Kemeruh: Sok tahu
  • Letrek: Genit
  • Mbedesi: Nakal seperti monyet
  • Mbleneg: Jijik
  • Mendelik: Melotot
  • Mblunat: Bandel
  • Mendhem: Mabuk
  • Kebarus: Kebablasan
  • Gupuh: Panik / gugup
  • Gesusu: Tergesa-gesa
  • Gonje: Ceriwis / banyak omong
  • Asarasen: Kasihan
  • Iwuh: Repot
  • Kerinan: Kedinginan
  • Seru: Panas (dalam konteks seperti “air seru”)
  • Ongkep seru: Kepanasan di ruang tertutup
  • Dak ilok: Tidak pantas
  • Dak demen: Tidak suka
  • Dak ngerti: Tidak tahu
  • Dak popo: Tidak apa-apa
  • Gak kanti: Tidak sampai
  • Mben: Dulu
  • Jeketek : Ternyata
  • Dak Tayo : Tidak Tepat
  • Keseper : Ketakutan

Kata Keterangan & Lainnya

  • Mene: Besok
  • Pareq: Dekat
  • Anyang-anyangen: Sering buang air kecil
  • Gageh: Cepat
  • Gopoh: Tergesa-gesa
  • Sumuk: Gerah
  • Sumpek: Suntuk
  • Bupungan: Makan bersama-sama
  • Brokoan: Punya hajat
  • Dalu: Malam
  • Blaen: Sudah lama / dari dulu
  • Dapak…: Mendapatkan… (misal: dapak duit = dapat uang)
  • Ojok banget-banget: Jangan berlebihan
  • Kon iku ya’ opo seh: Kamu itu kenapa sih?
  • Wakmu wes maem?: Kamu sudah makan belum?
  • Wes sorop le Mulio Ra ilok: Sudah sore, Mulio, tidak sopan (masih di luar misalnya)
  • Siro, keno wis budal a, ayo sholat: Kamu, sudah berangkat belum? Ayo sholat
  • Dak Lidok :
  • Ndapak gak ngono :
  • Nangsang omah

BERIKUT KAMUS GRESIKAN DIKUTIP DARI BUKU GRISSE TEMPO DULU

A

  • ageh : ayo, cepat, mari
  • alop-alop : ngalop – ngomong sesuatu ditakutkan akan terjadi sungguhan
  • ambek : bersama
  • amben : dipan
  • andok : makan di warung
  • ape : akan, mau
  • Arang-arang Kambang : nama sejenis jajan
  • aran : nama, jeneng
  • Awal-Akhir : sebangsa kue camilan ada yang rasa gurih, manis

B

  • bae : saja
  • bahero : luas sekali
  • Bandaran : nama daerah dekat brók
  • bakhil : medit, nyenget
  • bangkel : barang-barang yang dibungkus dengan karung kain
  • Balung panggang : nama kecamatan
  • bati : 1) untung, laba 2) mengandung, baru dapat bati
  • becikane : apik menurut kita
  • Bedilan : nama sebuah kampung di Gresik
  • begedut : sombong dan methakil
  • Bei : Ningrat,Pegawai Negeri dulu
  • Belandong : nama daerah
  • Bekakaan : nama kampung
  • Benjengan : nama kecamatan
  • bengesan : memakai lipstik/ginco
  • bejo bejan : spekulasi, tekat-tekatan
  • bleduk : debu
  • blondo : minyak dari kelapa
  • bokisiyah : lombok, trasi, uyah
  • Bubur dempul : harisah, bubur gandum dicampur daging kambing
  • buru, sik buru : barusan saja

C

  • camplang : masakan yang rasanya ngalor-ngidul
  • cang-cing-dawung : cara orang menjajakan jajanannya yaitu rujak, buah-buahan dll
  • Cara bikang : sebangsa kue bikang khas Gresik
  • Ceplokan : nama kampung
  • cekake : singkatannya
  • cik mulo : mangkane
  • cingur : irung, hidung
  • congor : mulut, cangkem, lambe
  • cucukan : suka membuat yang tidak benar
  • cupi : pesan, dicupi, dipesan lebih dahulu

D

  • dadakno : akhirnya, dadakane
  • dak ilok : berdosa
  • dak karu-karuan : pating semrawut
  • dak tayoh : tidak genah, tidak seperti biasanya
  • dedes : ditakoni terus menerus
  • dedek : bukan
  • dekok : tidur dengan pulas, ndekok
  • dengok : melihat
  • delanggung : jalan (kata benda)
  • deluwang : kertas
  • deweke : dianya
  • Duduk sampeyan : nama kecamatan
  • Diban : kumpul-kumpul sambil menyanyikan lagu rohani
  • digitik : dipukul dengan rotan untuk anak nakal
  • dingus : diacuhkan
  • dipok : misalnya
  • dluser : tidak kelihatan tertutup benda lain
  • duwur : tinggi
  • dumil : sedikit sekali
  • dungsel : badan didesakkan terus-menerus pada badan lain
  • duwek : kepunyaan

E

  • ecek-ecek : 1) bermsin-misin di sir 2) memakan nasi/kue lalu dibuat main-main
  • encik : sebutan suku bangsa dari tanah seberang
  • embo : tidak tahu
  • Embong Peti : nama jalan di Gresik
  • Embong Sluar : nama jalan
  • embok : kata tambahan penegasan
  • empek : 1) punya 2) minta
  • enek : mblenger
  • endok : telur
  • esat : airnya sudah habis
  • eson : saya, daku
  • ewuh,ewet : sulit

G
gaduk : dapat digayo, terjangkau
gak ilok : dosa
Gampang enak : nama sebangsa kue
gandring : adu kaki dalam permainan sepak bola
gantrung : capung
gapit : jepit, sandal gapit
Garling : nama jl. HOS Cokroaminoto
gatiyo : akhirnya
gawok : 1) pelit 2) heran
gelung : sanggul
gemplak : kelompok
gemringsingen : berisik
H
hanak : kata tambahan menyatakan heran
Harisa : lihat bubur dempul
he-eh : iya
I
Icik-icak : nama sebangsa kue
irung : hidung
iro : siro, engkau (dialek Lumpur)
J
jaguran : berkelahi
jamput : pisuhan keakraban
jandon : ngomong
jare : katanya
jarno : biar
jeding : kamar mandi
jemburis : rambut panjang tak rata
jembre : hancur sekali
jerungup : hampir jatuh kedepan
jipik : ambil (dialek pojok)
juanda ayas : jenang aneka warna
jubin : ubin, tegel
jumbleng : kakus belakang rumah
K
kadung : terlanjur
karak : sebangsa jajan nasi
kasir kalam : banyak omong
kalepan : tertindih barang
Kalibutuh : nama kampung
Kalitangi : nama desa berbatasan Surabaya
Kampung Selusin : nama kampung
kancik : syukur
kancur : peyek
katik : memakai
katil : kursi
katok : 1) celana dalam 2) melihat
kebetern : terjebak di
kebelek : tak tahan
kebles : basah kuyup
Kebungson : nama desa
Kebomas : nama kecamatan
Kedundang : tabuhan kendang dll biasanya Ramadan ke-21
kelambi : baju
kelas : kecil
kelungkahan : diloncati
kemasan : nama kampung
kemlinthing : kering sekali
kemut : nama desa
ketepek : mondar-mandir
kerono : karena
keno : kamu
kemiti : peniti
ket : sejak tadi
ketipan : kejapan
kemidi : bioskop
keseron : kebacut
kewi : anggap
Kinco : nama buah
klepas : pergi tanpa pamit
klenger : setengah mati
koen : kamu
kolak ayam : kolak + ayam
kopi’ah : ketu
kotokan : semacam kuah lauk
kretek : daging berbumbu
kropok : bandeng berbumbu
kroman : nama desa
kuade : pelaminan
Kuro : kue kura-kura
kuntet : cebol
L
lakar : semestinya
lambe : mulut
Lamengan : Lamongan
lamdaur : besar tinggi
latar : halaman
lebus : bau tidak sedap
lekoh : enak sekali
lompongan : ruang bawah dipan
longan : desa pesisir Gresik
lumpur : desa di Gresik
M
madani : mengolok
maci : sebangsa kue
macokno : menjodohkan
Mageli : nama jajan
Makam Londo : nama kampung bekas kuburan Belanda
mapak : maneh, lagi
mancik : berdiri diatas benda
mandi : bertuah
marill : homoseksual
Mangut Bandeng : masakan khas Gresik
Mangkatan : nama kampung
mbado : makan (kasar)
mbaneno : meremehkan
mbarkud : jelek tidak karuan
mbengkel : membawa ke bahu
mblem : serba guna
mbedesi : nakalnya sekali
mbenjings : ketawa kecil
mbekengkong : nurmet
mbledet : diam
mbledus : ndablek
mbok : kek-i, beri
mbom : gila sekali
mbokne : pesan
melok : ikut
methuk : menemui
Metoko : nama desa
menir : sejenis kuah
mesim : mesin
mimiring : tipis sekali
mubeng : putar
modon : turun
monyos : tidak sesuai janji
muluk : 1) makan tangan 2) terbang
N
nang : ke
nail : tidak masuk akal
nandiyo : seumpama
ndas glondong : hantu kepala gondol
ndelek : melihat
ndelewer : lamban
ndemek : ndodok
ndempok : terduduk capai
ndengok : melihat
ndenggek : berdiri terbongkok
ndloboti : amat jelek
ndomblong : melongo
nedoh : makan
nek : kalau
nekek : sudah pengalaman
nyang : ke
nyabut : mindah pakai kaki
ngarani : menamai
ngakak : tertawa
ngelek : haus
ngelempok : duduk bareng
ngeleked : mendaki
ngeyel : keras kepala
ngisor : bawah
nginjak : injak
nglembosi : lemas
ngipuk : heran
nglemot : menelan
ngethil : mengambil sedikit
nyelawat : melayat
nyorek : merayu
nyengit : medit
nyelemipit : berada tempat sulit
nonton : menonton
nyengkeling : membawa barang ditantang
nyengkal : keras kepala
O
ongkek : cangkruk
Onsla-onsla : nama jalan
Onclong : masih kecil
Otak-otak : masakan bandeng khas Gresik
Otok-otok : nama kue
Orek-orek : nama jajan
ontang-anting : mentang-mentang
P
padusan : acara membersihkan kuburan jelang puasa
paido : dicacat
paidon : tempat ludah
paja pajane : tak ada tanda
Pak De : embah/kakek
pandepon : pembuatan tas
pangkeng : kamar tidur
parani : dekati
parek : dekat
Pasum : nama jajan
R
pawon : dapur
peken : pasar
peturon : tempat tidur
piyak : sisir rambut
plipit : pinggir
pogo : ruangan atas menyimpan barang
popol : potong rambut
porang : karyawan mbesali
pokroh : kurang baik
prak-prik : spekulasi
pringisan : tertawa kecil
Pudak : kue khas Gresik
Pulopancikan : nama desa
puluk : sekali makan
Randu Agung : nama desa
reyang : saya, aku
Riyoyo : hari raya Islam
Rebo kasan : Rabu terakhir sebelum Muharram
Roro gudik : nama jajan
S
sak mandi : sebesar
Sabrang : nama desa
sak cuil : sedikit
sakjange : sebetulnya
samak : bungkus buku
sangres : penyanyi
sang perk : kepunyaanku
Sarung Tiker : motif sarung khas Gresik
sade : jual
saplek : sandal tipis
sayak : rok
sego Roomo : nasi khas Gresik
Segoromadu : nama desa
Sektor : nama kue
selawat : tips melayat
seliden : sembunyi
selidenko : sembunyikan
seluar : celana pendek
sepen : gudang kecil
Setrek : orkes musik
sembek : dilempar bola
sembujung : selonjor
sepaleh : separo
seproko : semestinya
sepon : makanan tidak enak
seru : amat sangat
serikne : slamete
T
setip : ketapel
setake : slamete
singunen : bingung berisik
sidopesko : nama kampung
slepi : dompet
sori : sisir
Suripingo : Surabaya
Sumur Songo : nama desa
Sogrok : ditekan kayu
Soklak : cokelat
Sorokan : laci
Srupet : cara minum hangat
Sumunggoko : misalnya
tabir : korden
takon : tanya
tasmek : kacamata
Tek Po : kartu gambar
teletik : hujan gerimis
Telogo Dendo : nama daerah
Telogo Pojok : nama desa
Terikan : masakan ayam/daging
terompah : sandal Gresik
tibane : dadakane
tilem : tidur
towo : tawar
torene : katanya
tukaran : berkelahi

U

  • udut : nyandu
  • upoh : sisa nasi
  • ubus : gulai dengan kerupuk
  • uwoh : buah
  • uwok : lubang tanah mainan
  • uwak : kakaknya bapak
  • uwus-uwus : mentang-mentang

W

  • wekasane : pesanan
  • Wayang bumi : sedekah bumi Desa Lumpur
  • wekel : utun
  • wok : lihat uwok
  • woh : lihat uwoh
  • wowong : ruangan atap


Y

  • yakanu : omong kosong
  • Yak opo : bagaimana

Menu ‘kumpulan boso Gresikan” iki terinspirasi teko postingane inigresik nang Instagram seng viral bulan September 2024 iki https://www.instagram.com/p/DAf9Q5Wpfwd

Postingan Terbaru
  • Beasiswa Indonesia Bangkit 2026 Dibuka hingga 31 Mei, Kemenag Tawarkan Program S1–S3 dan Double Degree
  • Menghadapi Tantangan Zaman, Eks Kepala Sekolah Tekankan Pentingnya Proses Pendidikan di Pramilad ke-31 SD Mugeb Gresik
  • Rekrutmen Dibuka 11 April 2026, BPJS Ketenagakerjaan Siapkan Ekspansi Layanan hingga Wilayah Timur Indonesia
  • 9 Warga Gresik Tertipu Rekrutmen ASN, Rugi hingga Rp150 Juta, Pemkab Tegaskan Seleksi Hanya Lewat SSCASN
  • Dari Gresik ke Podium Dunia: Hanif dan Nayla Buktikan Anak Daerah Bisa Taklukkan Ajang Internasional 2025
  • Strategi Tembus Penerbit Mayor dan Tantangan AI: Ahmad Faizin Karimi Bedah Rahasia Dunia Penulis
  • Bupati Gresik Dampingi Gubernur Samarkand Ziarah ke Makam Maulana Malik Ibrahim, Buka Peluang Wisata Religi dan Kerja Sama Internasional
  • Bupati Gresik Dorong Kesetaraan Autisme, 72 Penyandang Disabilitas Sudah Terserap Kerja
  • Tren Remote Work Melejit, Talenta IT Gresik Didorong Tembus Pasar Global dan Kuasai AI
RSS Berita
  • Jogging Track Stadion Gelora Joko Samudro Gresik Ambles Akibat Longsor, BPBD Pasang Garis Pembatas Januari 3, 2026
  • MUSDA MUI Kebomas, Kiai Rofiq Tekankan Pentingnya Kolaborasi Tua dan Muda dalam Organisasi Oktober 30, 2025
  • Perkuat Sinergi Desa dan Polisi, Kapolres Gresik Luncurkan “Lapor Cak Roma” untuk Wujudkan Gresik Aman dan Kondusif Oktober 11, 2025
  • Damar Kurung Gresik Tembus Kemasan Teh Botol Sosro, Nyala Budaya Lokal Kini Hadir di Jutaan Tangan September 30, 2025
  • Film Komunitas Gresik Tembus Australia Barat, Gemintang dan Salah Melihat Jalan Surga Diputar di IWAFF 2025 September 30, 2025
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • YouTube
  • WhatsApp
  • Telegram
  • Pinterest
Don't Miss
Artikel

Beasiswa Indonesia Bangkit 2026 Dibuka hingga 31 Mei, Kemenag Tawarkan Program S1–S3 dan Double Degree

By Nanim MaulidiyyahApril 15, 2026

INIGRESIK – Kementerian Agama Republik Indonesia resmi membuka pendaftaran program Beasiswa Indonesia Bangkit (BIB) 2026…

Menghadapi Tantangan Zaman, Eks Kepala Sekolah Tekankan Pentingnya Proses Pendidikan di Pramilad ke-31 SD Mugeb Gresik

April 14, 2026

Rekrutmen Dibuka 11 April 2026, BPJS Ketenagakerjaan Siapkan Ekspansi Layanan hingga Wilayah Timur Indonesia

April 11, 2026

9 Warga Gresik Tertipu Rekrutmen ASN, Rugi hingga Rp150 Juta, Pemkab Tegaskan Seleksi Hanya Lewat SSCASN

April 9, 2026
Tentang Kami
Tentang Kami

iniGresik bertekad menjadi media yang suportif, explore potensi dan segala pernak pernik Gresik sebagai kota santri. Mulai wisata kuliner, budaya, industri, sampai kabar & lowongan terintegrasi dalam @inigresik

Facebook X (Twitter) Instagram YouTube WhatsApp Telegram
Berita

Beasiswa Indonesia Bangkit 2026 Dibuka hingga 31 Mei, Kemenag Tawarkan Program S1–S3 dan Double Degree

April 15, 2026

Rekrutmen Dibuka 11 April 2026, BPJS Ketenagakerjaan Siapkan Ekspansi Layanan hingga Wilayah Timur Indonesia

April 11, 2026

9 Warga Gresik Tertipu Rekrutmen ASN, Rugi hingga Rp150 Juta, Pemkab Tegaskan Seleksi Hanya Lewat SSCASN

April 9, 2026
New Comments
  • Danil Setiawan pada Kelompok 15 KKN Universitas Gresik Bersama MI Al Khoiriyah Meriahkan Peringatan Hari Anak Nasional dengan Beragam Lomba Kreatif
  • Amelia pada Kelompok 15 KKN Universitas Gresik Bersama MI Al Khoiriyah Meriahkan Peringatan Hari Anak Nasional dengan Beragam Lomba Kreatif
  • Eriko Fahmi pada Belajar Bahasa Isyarat di Tengah Festival Nasi Krawu: Komunitas RASA Gresik Hadirkan Ruang Inklusif untuk Teman Tuli
  • Riz f pada Buruan, Dinas Tenaga Kerja Gresik Buka Pelatihan Operator Forklift GRATIS, Ini Syaratnya!
© 2026 ThemeSphere. Designed by ThemeSphere.
  • Redaksi
  • Profil Media
  • Logo
  • Pedoman Pemberitaan Media Siber
  • Privacy Policy
  • Contact Us
  • Daftar Isi
    • Boso Gresik’an
  • Karir
  • Tentang Kami

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.